Présentation florale お花の展覧会 

Bonjour,

Nous avons tous des talents cachés, c’est bien connu…aujourd’hui c’est Kayo qui nous fait découvrir le sien.

Voici donc 2 de ses œuvres, je vous laisse lire son commentaire.

À bientôt.

こんにちは。

アシスタントのKayoです。
シルヴァンからも紹介されましたとおり、
エスカパードで働いている傍ら、
生け花の講師も行っています。
毎年、三軒茶屋にて行われる小原流・
世田谷区の華展に今年も出品しました。
去年は割と和風な作品を生けたため、今回は洋花を中心に
このインパクトある花瓶に焦点を置いて作品を作成しました。
いかがでしょうか?

présentation florale お花の展覧会 エスカパード フランセーズ 目黒 恵比寿 フランス語の学校

présentation florale エスカパード フランセーズ 目黒 恵比寿 フランス語の学校

まだまだ勉強しながらですが、自宅と渋谷にて生け花を教えています。
数回お越しいただくと以下のような生け花はすぐに生けれるようになりますよ。
興味のある方は是非いらして下さいね。

présentation florale エスカパード フランセーズ 目黒 恵比寿 フランス語の学校

Au revoir.

Kayo.

Bienvenue à Julien!ようこそジュリアン(Julien)!

Depuis le 8 novembre 2008,
Escapade française a un nouveau professeur: Julien
2008年11月8日より、
エスカパードフランセーズは新しい先生を迎えました。
ジュリアン先生です。

エスカパード フランゼーズ の先生  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Julien a en effet donné son premier cours samedi à Meguro.
Je vous laisse lire ce qu’il a écrit à son sujet:
ジュリアンの最初のレッスンは土曜日の目黒校のクラスです。
どうぞジュリアンのコメントをお読み下さい。

Salut tout le monde ^o^
みなさんこんにちは^o^

Moi, c’est Julien. Je viens d’une petite région qui s’appelle le Forez, dans
la Loire. J’aime le football et je supporte bien sûr le club de ma ville,
l’A.S Saint-Etienne ! D’ailleurs, un footballeur japonais joue dans cette
equipe, Matsui Daisuke, vous le connaissez ?
ジュリアンです。ロワール地方のForezという小さな県から来ました。
サッカーが好きで、町のサッカーチーム
A.S Saint-Etienneを応援しています!
さらにこのチームでは日本人サッカー選手Matsui Daisukeが
プレイしています。ご存知でしたか?

J’ai habité à Moscou en Russie, je parle russe, bulgare, et anglais.
J’adore voyager, cuisiner, lire et jouer au hockey.
Allons faire un match ensemble !
以前はロシアのモスクワに住んでいました。
ロシア語、ブルガリア語、英語が話せます。旅行、料理、読書、
そしてホッケーが大好きです。ぜひ一緒に試合をしましょう!

À bientôt à Escapade !
エスカパードでお待ちしています!

Si vous avez des questions sur la langue russe, je suis sûr que Julien saura vous répondre 🙂
ロシア語について質問があれば、
ジュリアンがきっと答えてくれるでしょう。
Une nouvelle fois, bienvenue à toi Julien, et bonnes classes à Escapade!
改めて、ようこそジュリアン。楽しく有意義なクラスをエスカパードで!

C’était en octobre!10月でした!

Bonjour,
En France, on pense plus à faire des barbecue (ou BBQ pour faire rapide et moderne) quand vient le printemps. On ne se prive pas pour en abuser l’été, mais une fois la rentrée passée, septembre est plus propice à la cueillette de champignons ou au tir aux pigeons qu’aux BBQ!
こんにちは。
フランスでは春が近づくとバーベキュー(短くモダンな言い方としてはBBQ)をしようと考えます。また夏もバーベキューには出費を惜しみません。しかし、ひとたび新学期を迎えた後の9月は、BBQというよりキノコ狩りや鳩の狩猟などに適した季節です。

Bizarrement au Japon, ce n’est pas le cas. Dans mon entourage tout du moins, alors voici quelques prises de vue de ces quelques dimanches passés à manger… et à boire.
奇妙なことに日本はこのケースに当てはまりません。私の周りでは毎月のようにバーベキューがあります。というわけでこちらが、何週間か前の日曜日に撮影した、食べたり飲んだりの場面。

Au bord de la mer…
海岸で…
エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

ou…dans un parc
また公園で…

エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

on mange!
食べます!
エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

même si parfois ça demande un peu d’efforts!
ときに食べるのが大変なときもありますが!
エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Ça en vaut la peine 😉

Les enfants jouent

やってみる価値はあり。
子供たちは遊びます。

エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Les grands s’amusent aussi
大人も楽しみます !
エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Les photos se font floues
写真がぶれています。
エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

et même vraiment floues!
これはかなりぶれていますね!
エスカパード フランゼーズ のBBQ  フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Ah vivement le printemps prochain!
早く春が来ないかな!

Bravo Sébastien LŒB: Champion du monde!ブラボーSébastien LŒB : ワールドチャンビォン !

Ce n’est pas tous les jours qu’un Français est champion du monde, et certainement encore plus rare quand ça arrive pour la cinquième fois consécutive.
フランス人がいつも優勝するとはかぎりません。しかもそれが5回続くのはさらに珍しいことです。

Alors cocorico, pour Sébastien LŒB qui a réalisé cet exploit! 😉 Champion du monde de rallye WRC.
というわけで、その快挙を成し遂げたSébastien LŒBに心からの賞賛を贈ります!
WRCラリーのワールドチャンピォンです!

Pour se (me?) faire plaisir, voici quelques infos en chiffres (cliquez sur les images pour pouvoir lire).
楽しむ(私が楽しむ?)ために、こちらに関連する数字を載せます(画像をクリックすると読めます)。

Sans commentaires!, et encore bravo!!
言うことは何もありません! そして改めてブラボー!

Sebastien Lœb rally WRC Citroen フランスの車 エスカパード フランゼーズ フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Sebastien Lœb rally WRC Citroen フランスの車 エスカパード フランゼーズ フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Sebastien Lœb rallye WRC Citroen フランスの車 エスカパード フランゼーズ フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Sebastien Lœb rallye WRC Citroen フランスの車 エスカパード フランゼーズ フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Sebastien Lœb rallye WRC Citroen フランスの車 エスカパード フランゼーズ フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Sebastien Lœb rally WRC Citroen フランスの車 エスカパード フランゼーズ フランス語の学校 目黒 恵比寿 

Il ne faut pas oublier bien sûr Daniel ELENA son co-pilote! Bravo aussi à lui!
Et il reste encore une course, celle que Sébastien Lœb n’a pas encore gagnée…
…le rallye de Grande-Bretagne du 5 au 7 décembre, à ne pas manquer.
もちろん、同乗レーサーのDaniel ELENAを忘れてはいけません! 彼にもブラボー!
Sébastien Lœbがまだ優勝していないレースが1つあります…
12月5日〜7日に開催されるグランンド・ブルターニュラリー、見逃せません。

À plus 😉
ではまた。