Un petit jardinちょっと素敵な庭

Jardin a Tokyo

On pourrrait se croire à la campagne, loin du béton, des gaz d’échappement des néons et autres
コンクリート、排気ガス、ネオンなどを離れ、田舎に来たものだと思うでしょう。

Jardin a Tokyo

… pourtant ce jardin se trouve en haut d’une tour de Roppongi Hills, en plein cœur de Tokyo!
…と思いきや、この庭は東京のど真ん中、六本木ヒルズの屋上にあるのです!

On aperçoit même Shinjuku!
新宿まで見えます!

Jardin a Tokyo

Jardin a Tokyo

et la tour de Tokyo!
そして東京タワーも!

Jardin a Tokyo

Un jardin , doté d’une rizière
庭、水田の土手

Jardin a Tokyo

pour que les enfants l’été viennent y observer les insectes, et y apprendre 2 ou 3 choses sur la nature.
子供たちが夏に訪れ、昆虫を観察し、自然についてのことがらを学ぶための場所なのです。

Jardin a Tokyo

Jardin a Tokyo

Pas mal du tout!! 😉
かなり良いじゃないですか!

Pour en finir avec les Olympiques オリンピックについて最後に

Les paralympiques vous connaissez? Pas vraiment, et on peut le comprendre pour le peu de places qu’on leur donne à chaque fois.
Ça se passait à Pékin, c’était les XIIIe Jeux paralympiques d’été (du 6 au 17 septembre 2008) et environ 4000 athlètes y participaient.
パラリンピックをご存知ですか? あまり知られていません。そのことは、パラリンピックがしばしば重要な位置を与えられないことから分かります。
今回、パラリンピックは北京で開催されました。これは13回目の夏季パラリンピック(2008年9月6日〜17日)で、およそ4000人のアスリートが参加しました。

Au fait pour ceux et celles qui ne le savent pas encore , ce sont les jeux olympiques pour les personnes handicapées.
パラリンピックをまだご存知でない方の為に。これはハンディキャップを持った方々のオリンピックです。

Vingt catégories sportives étaient présentes aux Jeux de 2008 : le tir à l’arc, le tir sportif, l’athlétisme, la boccia, le cyclisme, les sports équestres, le football à cinq, le football à sept, le goal-ball, le judo, la force athlétique, l’aviron, la voile, la natation, le tennis de table, le volleyball, le basketball, l’escrime, le rugby et le tennis.
2008年オリンピックでは、20のスポーツカテゴリーが採用されました。
: アーチェリー、スポーツ射撃、陸上、ボッチャ、サイクリング、馬術、5人サッカー、7人サッカー、ゴールボール、柔道、パワーリフティング、ボート競技、セーリング、水泳、卓球、バレーボール、バスケットボール、フェンシング、ラグビー、テニス。

Bravo à tous les participants sportifs et bénévoles, et honte à tous les médias pour avoir consacré si peu (ou pas du tout) de temps et d’espace à ces J.O.
全ての競技の参加者とボランティアにブラヴォーの賞賛を贈ります。
そして、パラリンピックに対してほとんど(あるいは全く)時間を割かないメディアに対しては、恥を知りなさいと言いたいです。
classement des JO 2008 paralympiques

Et pour en finir donc, une autre façon de regarder les résultats pour les J.O. de Pékin;
最後に、北京オリンピックの結果について別の見方をするならば次のようなことも言えます。

En comptant le nombre de médailles d’or par million d’habitants, voici les 6 premiers pays:
la Jamaïque:1,48 – le Bahrain:1,33 – l’Estonia:0,77 – la Nouvelle-Zélande:0,73 – la Slovaquie:0,56 – l’Australie:0,53
人口100万人あたりの金ルダルの数を数えるならば、上位の6カ国は :
ジャマイカ:1,48個・バーレーン:1.33個・エストニア:0.77個・ニュージーランド:0,73個・スロヴァキア:0.56個・オーストラリア:0.53個

À comparer avec:
la Grande Bretagne:0,28 – les États-unis:0,09 et la Chine:0,03
こちらと比べてみて下さい:
イギリス:0.28個・アメリカ:0.09個・中国:0.03個

Rien à voir avec le tableau des médailles ci-dessous (post du 25 août)! 😉
下のメダル獲得表(8月25日掲載)とは何ら関係がないことがわかります!